КУЛЬТУРНЫЙ СЛОЙ
ЧИТИНСКАЯ
СЛОБОДА
СЛОБОДА
Русская культура — это не баня, водка, гармонь и лосось.
Фольклорный ансамбль «Читинская слобода» удивляет. Совсем молодой по дате создания, он в то же время крепкий, давно спетый, ладный по сути. Читинский, но по капризу судьбы базирующийся за пределами города. Семейский на выступлениях с той стороны Урала, он становится казачьим на востоке страны. Любимый и признанный в разных уголках мира и стоящий немного особняком в родном краю. Девять человек, увлечённо, от души работающих на стыке искусства, науки и сохранения русской культурной традиции, рассказывают о главном деле своей жизни.
Алексей Рюмкин
Наталья Рюмкина
Леонид Суботний
Любовь Ткаченко
Владимир Кравцов
Александр Авдеев
Лариса Пахомова
Арина Некрасова
Вячеслав Егоров
— Первые новости о вашем ансамбле появились в январе 2014 года. А когда началась реальная история «Читинской слободы»?
Александр Авдеев: Тогда и началась. В январе 2014 года у нас появилось название и мы стали самостоятельным хоровым ансамблем, без танцоров, без оркестра, сами по себе - настоящий фольклорный ансамбль.
Наталья Рюмкина: Название коллектива выстрадано в спорах, пришлось копнуть историю. Место слияния Ингоды и Читы в разное время называлось по-разному: Плотбище, Читинская слобода, Читинск, Чита. Отсюда и появилась «Читинская слобода». Почти 100 лет так называли место, где мы сейчас живём.
Наталья Рюмкина: Название коллектива выстрадано в спорах, пришлось копнуть историю. Место слияния Ингоды и Читы в разное время называлось по-разному: Плотбище, Читинская слобода, Читинск, Чита. Отсюда и появилась «Читинская слобода». Почти 100 лет так называли место, где мы сейчас живём.
— Сейчас есть представление о том, какие песни могли петь жители Читинской слободы?
Александр Авдеев: Да все русские песни тут пели! И простые крестьянские про любовь, и казачьи, и каторжные. А вот распевать их со временем стали по-своему, по-забайкальски.
Наталья Рюмкина: Вот мы их и поём. Изучаем и поём песни нашего региона.
Наталья Рюмкина: Вот мы их и поём. Изучаем и поём песни нашего региона.
Леонид Суботний
— Нас интересует культура того времени, когда интенсивно осваивалась Сибирь. Мало было присоединить землю. Её нужно охранять. Значит нужно кормить тех, кто охраняет. Пришли крестьяне, стали работать, пахать землю. Потом появляются рудники, заводы, а вокруг посёлки, города. Позже, во второй половине XVIII века к казакам и старожилам добавились «семейские». Такой компот смешался. Но все традиции и песни пришли оттуда, с запада. Забывалось, вспоминалось, смешивалось.
Название нашего коллектива — это небольшая хитрость. Действительно, как раз во времена Читинской слободы сюда, за Байкал, шли разные люди из разных мест: крестьяне, казаки, солдаты, каторжане — кто из центральной России, кто с севера, кто с юга, отовсюду. Здесь они встречались, жили, пели свои песни. А значит, имея такое название, мы можем петь любые русские песни, а не ограничиваться, скажем, забайкальскими или казачьими.
Название нашего коллектива — это небольшая хитрость. Действительно, как раз во времена Читинской слободы сюда, за Байкал, шли разные люди из разных мест: крестьяне, казаки, солдаты, каторжане — кто из центральной России, кто с севера, кто с юга, отовсюду. Здесь они встречались, жили, пели свои песни. А значит, имея такое название, мы можем петь любые русские песни, а не ограничиваться, скажем, забайкальскими или казачьими.
Наш диск так и называется — «Песни русских людей»
___________
___________
— Есть в Забайкалье своя оформившаяся культурная традиция?
Любовь Ткаченко
Любовь Ткаченко: Конечно есть, как и в любом другом регионе России. Но только настоящие специалисты, учёные с ходу смогут их определить. Я, например, услышав фольклорный коллектив из Омска, поняла, что они поют практически так же. Мы были в Бурятии, на Алтае, и везде слышали тесные переплетения с тем, что поём мы. Такие же протяжные песни, такое же звукоизвлечение. Так что у нас есть некоторые отличия, но песенная традиция та же, русская.
Наталья Рюмкина: Татьяна Михайловна Зенкова* — наша фольклорная мама — рассказывала, что здесь казачья культура сильно перемешалась с крестьянской. И хотя напевы и тексты сильно изменились, мы всё равно видим, что все песни пришли с запада. И на западе тексты этих песен более полные, чем здесь.
* - Зенкова Татьяна Михайловна (1957 - 2018) —педагог, исследователь традиционной культуры, директор Учебно-методического центра культуры и народного творчества Забайкальского края.
Наталья Рюмкина: Татьяна Михайловна Зенкова* — наша фольклорная мама — рассказывала, что здесь казачья культура сильно перемешалась с крестьянской. И хотя напевы и тексты сильно изменились, мы всё равно видим, что все песни пришли с запада. И на западе тексты этих песен более полные, чем здесь.
* - Зенкова Татьяна Михайловна (1957 - 2018) —педагог, исследователь традиционной культуры, директор Учебно-методического центра культуры и народного творчества Забайкальского края.
- Как формируется ваш репертуар?
Владимир Кравцов
Владимир Кравцов: Годами, долгими годами формируется. Услышали песню, понравилась — разучили. Что-то от других фольклорных коллективов берём, что-то из сборников. Читинский методический центр, которым руководила Татьяна Михайловна, здорово помогает, аудиозаписей много сохранилось. Недавно новосибирские фольклористы поделились архивом экспедиций по Забайкалью, им мы тоже пользуемся.
Наталья Рюмкина: В основном, записи. Расшифровка «полевых» записей — работа сложная, но интересная.
Леонид Суботний: Большая часть нашего репертуара - казачьи песни. Это наша первая любовь. Потом уже, со временем, стали «копать глубже». Уже в составе «Читинской слободы» подробнее стали заниматься «семейскими» песнями. Это здесь, в Чите, казачья песня — редкость, потому что здесь вообще фольклорная песня редкость, а на западе казачьей традиции очень много. Поэтому нам ехать на запад и показывать казачьи песни нет смысла. И там мы показываем другой репертуар.
Наталья Рюмкина: В основном, записи. Расшифровка «полевых» записей — работа сложная, но интересная.
Леонид Суботний: Большая часть нашего репертуара - казачьи песни. Это наша первая любовь. Потом уже, со временем, стали «копать глубже». Уже в составе «Читинской слободы» подробнее стали заниматься «семейскими» песнями. Это здесь, в Чите, казачья песня — редкость, потому что здесь вообще фольклорная песня редкость, а на западе казачьей традиции очень много. Поэтому нам ехать на запад и показывать казачьи песни нет смысла. И там мы показываем другой репертуар.
Лариса Пахомова:
— В Москве ждут наши, местные песни. Для них это экзотика.
— В Москве ждут наши, местные песни. Для них это экзотика.
Леонид Суботний: Особая ценность «семейских» песен в том, что культура староверов консервативна. Долгое время, до середины XIX века они не пропускали внутрь своей культуры никаких влияний. Благодаря этому удалось сохранить, по словам учёных, отголоски допетровской эпохи - в говорах, костюмах, обрядах, песнях. Сохранить, несмотря на то, что глубоко религиозным староверам было запрещено петь и танцевать. Но, идя против уставщиков, они это хранили и передавали.
Многие наши друзья признаются, что слышали эти песни только в нашем исполнении. Старшее поколение уходит, а по телевизору этого нет. «Это что, русское?» — спрашивают нас.
Лариса Пахомова: Очень мало специалистов, которые копают глубоко. Большинство тех, кто поёт народные песни, относятся к этому поверхностно. А это пласт, который нужно внимательно изучать. Всё это важно, и через 100 лет может так аукнуться…
Многие наши друзья признаются, что слышали эти песни только в нашем исполнении. Старшее поколение уходит, а по телевизору этого нет. «Это что, русское?» — спрашивают нас.
Лариса Пахомова: Очень мало специалистов, которые копают глубоко. Большинство тех, кто поёт народные песни, относятся к этому поверхностно. А это пласт, который нужно внимательно изучать. Всё это важно, и через 100 лет может так аукнуться…
— То есть, «Читинская слобода» не только поёт известное, но и изучает неизвестное? Это востребовано?
Леонид Субботний:
— Повторю слова Сергея Старостина, ведущего фольклориста страны. Есть много людей, которые занимаются народной культурой. Но одни при этом организуют досуг, что, конечно, очень важно и нужно, а другие изучают традицию народа. Традицию, уходящую корнями в глубину веков, традицию, которая передавалась из поколения в поколение, которая питает всю нашу нацию, музыкантов, поэтов, учёных, военных. Мы пытаемся быть там, где традиция. Но, к сожалению, активно поддерживается именно досуг - на этом можно заработать.
Леонид Суботний: От людей - слушателей, зрителей - мы слышим о себе: «Ну вот же она, визитная карточка Забайкалья». Может это нескромно, но в фольклорном отношении, возможно, это так и есть. Зрелый коллектив, участники которого через многое прошли и знают, что делают. Да вот, на последнем кинофестивале нас позвали на банкет, спеть несколько песен между тостами. Тут же к нам подошёл Андрей Мерзликин и предложил сыграть с ним целый спектакль по Шукшину! На следующий же день и сыграли. В некоторых случаях мы могли бы вполне достойно представлять наш край - встречи делегаций, День края, города. Но нас почему-то там нет. Неформат? Приглашаются все коллективы - самодеятельные, с районов. А нас нет. Но мы надеемся, что так получается не специально, а просто по недогляду.
- Каковы, в таком случае, поводы для оптимизма?
— Их много. Это наши друзья, это наши дети. У нас остаются планы по выпуску второго диска, который мы записываем в Новосибирске благодаря нашим друзьям-спонсорам. На нём будут казачьи песни и романсы. Туда же войдёт и «Чубчик» — много вопросов было, почему его нет на первом альбоме.
«Калинов мост» обратился к нам с просьбой – записать несколько треков для нового альбома «Даурия».
«Калинов мост» обратился к нам с просьбой – записать несколько треков для нового альбома «Даурия».
Леонид Суботний: А недавно мы вернулись с алтайского фестиваля «День России на Бирюзовой Катуни». Это один из самых представительных фольклорных фестивалей в России. Хороводы, вечёрки, сотни участников! Мы там были уже второй раз, встречались с нашими друзьями – «Казачий круг», «Воля». В этом году удалось свозить на Алтай и наших детей – «Отраду» и семейный ансамбль Рюмкиных. Вообще, по возможности, выступаем вместе с детьми - «Читинская слобода», «Отрада», Рюмкины. Поём одни песни, вместе справляем одни и те же праздники. На Рождество и Пасху у нас большие фольклорные концерты-фестивали. Ну и, конечно, Масленица! Всё вместе с детьми, ещё и их родителей привлекаем. Даже ансамбль родителей образовался. Традиция – это передача. С детьми мы не аккомпаниаторы, не руководители, а такие же, как и дети, участники коллектива.
В конце апреля фольклорное отделение ансамбля-студия «Отрада» удостоилось бронзовой медали на Всероссийских молодёжных Дельфийских играх во Владивостоке.
В мае семейный ансамбль Рюмкиных стал лауреатом Всероссийского фольклорного конкурса «Казачий круг».
В мае семейный ансамбль Рюмкиных стал лауреатом Всероссийского фольклорного конкурса «Казачий круг».
- Что помогает вам идти дальше?
«Читинская слобода»: Наш опыт. И вера. Мы прошли долгий, интересный путь, в котором были разные песни, не только народные, но и джазовые, и эстрадные, — всё это нам помогает. С театром «Забайкалье» мы много путешествовали по заграничным фолк-фестивалям и видели там такие коллективы, которые никогда бы не увидели ни по телевизору, ни в интернете. Как бережно люди по всему миру хранят наследие своих предков! И как неряшливо — мы… Именно в народной традиции мы нашли что-то особенное, какую-то загадку и силу. И, двигаясь по этому пути, пути познания, изучения и осмысления всего, что было до нас, со временем начинаешь понимать и своё место в окружающем мире.
— Большинство русских людей просто не представляют, какую богатую культуру они унаследовали. Понятия не имеют. У нас очень мощная культура, она ничем не уступает ни какой другой. Но создаётся впечатление, что всё остальное — лучше. Ирландские волынки, грузинское многоголосие, негры лучше, потому что у них джаз. Мы не хуже ничем, ни в одном элементе культуры. Но почему мы, как нация, ей не гордимся? Русская культура — это не баня, водка, гармонь и лосось.
— Это обидно, и именно это мы бы хотели изменить.