Общество «Гордилась, что знаю русский язык, но поняла, что бурятский умирает». Почему бабушка из Агинского Бурятского округа стала блогером

«Гордилась, что знаю русский язык, но поняла, что бурятский умирает». Почему бабушка из Агинского Бурятского округа стала блогером

Она 13 лет ведет свой сайт

Обычно женщина выбирает бурятские костюмы

Пожилая женщина с экшен-камерой, снимавшая представление на фестивале «Рождение гурана», вызвала много эмоций у читателей «Чита.Ру». Мы встретили ее на другом празднике в Агинском Бурятском округе и попросили рассказать о себе.

Намжилма Нанзатовна — личность довольно известная. Она родилась в селе Ушарбай Могойтуйского района. Была старшей из 11 детей учителя Бальжинимы и Цыбжит Нанзатовых.

Долгое время она работала в Улан-Удэ в газете «Буряад Унэн» и объездила всю Бурятию, кроме Баунтовского района, с Ассоциацией учителей бурятского языка.

— Начинала писать в «Агинскую правду» на русском языке. А когда на пенсию уже ушла, в 2005 году, ЮНЕСКО включило бурятский язык в число исчезающих. И вдруг я, которая гордилась, что знаю русский язык, поняла, что надо родной язык спасать, потому что он умирает, — рассказала Намжилма Бальжинимаева.

Она переключилась на бурятские газеты, а позже освоила интернет. Уже 13 лет ведет свой сайт «Мунгэн Тобшо» («Серебряная пуговица») на бурятском языке.

— Кто-то начинает и забрасывает. Надо же много работать, контент создавать. А у меня сайт 3D — это статьи, видео и фото. Сейчас время другое, технологии идут семимильными шагами. Аппаратура развивается и очень помогает. Раньше надо было монтаж сделать, а сейчас видео забрасываешь и само всё выходит, — посмеивается бабушка.

Аудитория у сайта не очень большая, но автор рада, что хоть кому-то интересны события бурятского народа, описанные родным языком.

— Если за ночь 100 человек зашли, то я потом весь день радая хожу, — отмечает она.

Внуков к языку она приучает попроще. Если ребятишки просят творог со сметаной, то они должны просить на бурятском. Бабушка учит с ними и стихи. С легкостью она читает стихотворение Пушкина, переведенное еще в 1937 году.

Надо сохранять не только традиции, но и язык

— Звучит красиво. Мы должны и русский, и бурятский язык хорошо знать. Думаю, что потом всё равно люди вернутся к истокам. Недавно был у нас в Агинском фестиваль «Играй, гармонь, звени, частушка». Там и семейский фольклор, и нерчинские частушки очень красиво звучат, — подытоживает Намжилма Нанзатовна.

И еще несколько фактов:

  • в 2013 году Намжилма Нанзатовна выходила на пикет с плакатом «Депутаты, нет языка, нет народа!» около здания Хурала;

  • в январе 2013 года стала лауреатом конкурса BaikalWeb в номинации «Лучший блог в социальной сети или на собственной платформе»;

  • после 40 лет вышла замуж второй раз и родила двух сыновей — в 44 и 46 лет;

  • совмещала работу корреспондента и уборщицы.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE6
Смех
HAPPY1
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY1
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
5
ТОП 5
Мнение
«Это не жизнь, а выживание». Повар детского сада — о том, как работает с зарплатой в 16 тысяч рублей
Анонимное мнение
Мнение
«Он выбирает любую идею, чтобы побороться за свою идентичность»: что делать, если ваш ребенок квадробер
Анонимное мнение
Мнение
«Лучше поехать в Сочи». Путешественник из России назвал единственную причину не отдыхать в Тбилиси
Анонимное мнение
Мнение
Родители-правокачатели и высокомерные завучи: физрук объяснил, почему сбежал из школы
Анонимное мнение
Мнение
Рыцарь Кодара: как вершина в Забайкалье получила имя фотографа
Николай Пытляк
Рекомендуем
Объявления